Thoughts and notes of a researcher in plant genetics and nutritional epidemiology in Japan and the U.S. with a wide range of interests - choral activities, photography, nature, travel, and drawing. L'épanouissement personnel means personal development and fulfillment. Still in the middle of it, enjoying the process. 農学部、酒類企業研究員を経て、米国ミシガン州立大学で博士過程を卒業後、植物遺伝学と食物疫学の研究に片足ずつつっこんでいます。趣味の合唱、自然観察、旅行、写真、絵描き、国際交流など、いろんな記録です。L'épanouissement personnelは自己研鑽、実現というような意味です。生涯に渡って一緒に旅する人生のテーマ。
11.30.2011
11.28.2011
中国語検定
So luckily, I was able to answer a few questions using common sense.
The most luckiest thing is that one of the compositions was the exactly the same as the one I studied on the previous night! It's important to practice reading or writing it till you memorize it, because it will be too bad if you remember studying it but cannot remember exactly how to do it.
Anyway it's over and now is the time to fully devote myself to English!!!
11.27.2011
Korean dinner
11.25.2011
11.19.2011
It was so warm today!
11.17.2011
Now
Interpretation is hard. I now try to put any conversion I hear into English and check up new words, and found it it's a completely new process. Sometimes a long Japanese sentence can be a very short one when said in English, and vice versa mainly because a certain phrase is required to follow the main idea but in another language it is not. It's interesting that those sentences are often closely related to the cultural background of the speakers.
Insertions such as 「〜ということで」are also difficult to paraphrase into English. Often we spoke broken Japanese that lack objective or subject and with a lot of cutting insertions.
「〜を広めたほうがいいということで参加した」-->""We wanted to introduce it"? "...in order to introduce it"? "we agreed to participate it and introduce something"?
Even those easiest things cannot be translated so easily. More study is required for this. Hmm
11.16.2011
I've decided.
We can't have everything we want.. We always have to choose what to take and what to give up. I'm sorry I've been too greedy and caused some people an extra work. Won't happen again!
11.15.2011
163万人。。。
11.14.2011
Fake Thai food
This was the worst failure in my cooking history.. Oh no! I was dreaming of eating homemade Thai cuisine tonight.
Should try another kind of noodle. And big bow to the superb Thai chef, and sincere prayers for the flood sufferers out there...
11.09.2011
イメージ?
…そんなに楽天的に見えたのだろうか…?
二年前に似たようなことを言われたことを思い出す。何があっても笑顔で乗り越えていけそうだって。あの時も、ようやく新しい人間関係に慣れて、自然体でいられるようになった頃。ん〜、慣れるまではどうしても周りを観察して、演技して、落ち込んで…の試行錯誤だったけど、やっぱり自分らしくいた方がハッピーなのね。
ストレス耐性がものすごくついた、というのはほんとだと思う。Every cloud has a silver lining.、 If it's good, it's fantastic, if it's bad, it's experience.、 Happiness lies in what you already have, not in what you desire to have. とかいう言葉が好きだー。
あーあと2日だ!!!
追い込みましょう〜〜