本格的で美味しかった! チーズを減らしてもらうのをまた忘れたぜ!!
Cocina ÓRALE!
https://goo.gl/maps/6VjyNkJmZSMVMDcSA
税理士さんに相談して、確定申告の先手を取る!!!! 「年明けに依頼していただければいいですよ~」とか、「丸投げも可です」と言ってもらえて、あ、ありがたや… 希望が出てきた。丸投げしたい…。餅は餅屋、メキシコ料理はメキシコ料理屋に限る。
Thoughts and notes of a researcher in plant genetics and nutritional epidemiology in Japan and the U.S. with a wide range of interests - choral activities, photography, nature, travel, and drawing. L'épanouissement personnel means personal development and fulfillment. Still in the middle of it, enjoying the process. 農学部、酒類企業研究員を経て、米国ミシガン州立大学で博士過程を卒業後、植物遺伝学と食物疫学の研究に片足ずつつっこんでいます。趣味の合唱、自然観察、旅行、写真、絵描き、国際交流など、いろんな記録です。L'épanouissement personnelは自己研鑽、実現というような意味です。生涯に渡って一緒に旅する人生のテーマ。
本格的で美味しかった! チーズを減らしてもらうのをまた忘れたぜ!!
Cocina ÓRALE!
https://goo.gl/maps/6VjyNkJmZSMVMDcSA
税理士さんに相談して、確定申告の先手を取る!!!! 「年明けに依頼していただければいいですよ~」とか、「丸投げも可です」と言ってもらえて、あ、ありがたや… 希望が出てきた。丸投げしたい…。餅は餅屋、メキシコ料理はメキシコ料理屋に限る。
やっと涼しくなって日中図書館行けるようになった…。
☆ベーシック・フレンチ 地方のおそうざいレシピ
☆ヴィクトリア朝英国人の日常生活
☆自分と他人の愛し方、あるいは許し方
☆データ栄養学のすすめ
本格的に暑くなって屋外にいられなくなったのが6/14 あたりから8/26 今週くらいまでだった…ので2ヶ月半くらい。まあまあでしょう。いきなり最近涼しくなって嬉しびっくり。
本当にライムの味がした。ミントも良いアクセント。どんな感じかと半信半疑だったけど、おいしかった。小川珈琲、店員さんが全員白シャツにネクタイなのも高級感あってよい!
書き物が進んだ。帰り際に、そのパソコンはどこのですか、と聞かれたので、パソコンじゃなくてギャラクシーのタブレットなんですよーと答えた。型番とか教えてあげたらよかったかな、と今頃思う。
Coffee mojito at Ogawa Coffee (the chain one) was surprisingly delicious. It's hard to see, but it has a wedge of lime in it, too. A refreshing acommpaniment with my solo shut up and write session. I like it that all the shopstaff are wearing white shirt and a black tie. It gives you a fancy and elegant feel.
Myoshin-ji temple complex have 40+ small temples with some 600 years of history. Famous warriors in the medieval time came here to pray. Each temple features different gardens, ponds, wall paintings, scrolls, and architecture. Quite interesting to visit and wander into their solemn and tranquil paths.
The lecture hall of the main temple has a dragon painting on the ceiling. It was huge and glorious. You have to go there and see it yourself as no pictures were allowed. That one had a 1300-year old bell. It's not used anymore because it's got finite cracks on it. But it is still preserved as is and displayed.
The wooden pillars of that building have quite a history, too. Those pillars were made from timber cut down near Mt. Fuji, and it was (literally) shipped from there to Osaka Port, where it was transported to Kyoto via Yodo river. Then, the timber/pillars were pulled by 50-70 bulls all the way to the temple. Because houses were in the way on the small alleys, they tore them down, let the bulls convoy pass, then they re-built the houses. Just unbelievable in many aspects. And that is why the main street nearby the temple is called "Maruta-machi (timber town) street".
妙心寺に行ってみました。法堂の天井の龍の絵は見事でした。あと、1300年前の鐘が。ひびが入っているのでもう鳴らされないそうなのですが、現存していて、これが過去1300年の全ての歴史を見てきたのだなあと思いました。撮影禁止だったので行くしかないです!
その法堂の柱は何と富士山麓から切り出されて、いかだに乗せられて太平洋から大阪湾へ、淀川を登って伏見で荷揚げしてそこから牛50-70頭に引かせてこの地花園まで持ってきたそうです。しかも、その丸太が大きすぎて角を曲がれないため、家屋を一旦壊して、丸太を通してから再び家屋を再建したとか。寺社の柱のためなら家屋を取り壊すのか…。「丸太町通り」という通りの名はそこから来ているそうです。いろいろビックリ。
なんかいろんなとこでカフェイン摂取した一日だった。
小川珈琲でランチ
COYOTE the ordinary shop でお茶
Shut Up & Writeでツイステ線画すべて完成! あとは色塗るだけ!!やったーー9月を待たずして完成かもしれない。ラストスパート!
土日はすーぐ過ぎてゆく〜〜がしかし暑いし熱帯のスコール来るし…
メイドカフェに行ったらこうお願いしたい、「涼しくなあれ〜」
I consumed a lot of caffeine today here and there. It rained so much and got so humid.
Some nights it's cooler. Autumn is almost here, but not quite. We just need to wait patiently..
This weekend was Obon holiday, where your ancestors come back to your house and spend a couple days with you, the living ones. Bonfire is made when the spirits are coming back on day one and also when they are going back on the last day of the holiday. Got to see Okuribi on the five mountains in Kyoto, where bonfires are made in the shapes of letters and symbols, which have specific meanings. Later I read that this is also to calm the spirits of soldiers and others who fell in Kyoto, as this old capital became a battlefield quite often throughout the history.
It was pouring an hour before, but it stopped raining just before the ritual took place, thanks to the kind weather (and probably our ancestors wanting to travel without getting soaked). I'm not religious at all, but I like this time of year to fondly remember the deceased and be thankful to be alive.
五山の送り火を見てきました。場所を下見した甲斐があって、よく見えた! 直前にすごい豪雨があったのに、開始時には止んで、予定通り点火された。こうやって天候が味方してくれることが、けっこうあるらしい。大雨の中、火床でスタンバイしてた方々、ほんとにありがたい。送り火保存会はボランティアだというし。何百年も続く行事だそうで、ご先祖だけではなく、昔々から戦場だった京都に彷徨っている魂の成仏を願うのも、大きな目的とのこと。なるほど……!! さすが歴史ネタごろごろ、京都。帰省はしないでおいたので、お盆らしいことができてよかったー。
曼荼羅茶に行った! 17-19時で、ピアノライブコンサート。さすがフランス人オーナーのためか(?)、17時15分くらいに着いたけどまだ始まってもいなかった!! 歌い手のHaruka Bird さんに Piano man と The Rose をリクエストしたら弾いてもらえた! 一緒に歌えて幸せだったな~ フランス語が飛び交う。
Haruka さんはメルボルン育ち。オージー英語が懐かしかった…。
忙殺されています。
雨でも晴れでも暑い!!
6/15くらいから本格的に暑くなったので、まだ…一か月半か。
まだまだ猛威を振るいそうな京の夏。
It's so hot and humid regardless of the weather - rain or shine. It's been this super hot for only a month and a half now, still.. I hope it peaked already, but who knows. I'm so done with summer already and dreaming about where to explore in autumn..