研究室の友達がくれました。バレンタインカードを建物内の人全員に向けて書くというイベントがあり、私は風邪で参加できなかったのですが…。同じ研究室内の人には特別に豆メッセージを書いてくれたみたいです。嬉しい〜〜
"You've been on my mind" は、「あなたは私の心の中にいる」=「あなたのことを考えている」 友達同士でこれをサラリと言えるのが英語のいいところ。
現在完了進行形を訳すのは難しい…。あなたのことを考えていて、それが今も続いているという意味。You are on my mind とじゃあ何が違うのかと言われると難しいのですが。
豆メッセージらしく、You've been が You've bean になってます(^.^)
出会えてラッキーと思える人がたくさんいる。ありがたいことに大多数の人がそう。それを励みに生きていこう。
No comments:
Post a Comment