4.03.2023

宇治と夜の清水寺 An excursion to Uji and Kiyomizu temple at night

三室戸寺 780年ごろ、光仁天皇の勅願により建立。千手観音菩薩を祀っている。千手観音はその無数の手で全ての人々を救ってくれるんだって。アジサイ園が綺麗だった。芍薬も咲き始め。蓮は鉢をひっくり返した状態で、根は生きているんだろうけどこれからまた生えてくるのを大事に育てるという感じなんだろうな。宇治川は美しかった。浮舟が身を投げたというが助かったとか。水流は比較的穏やか。水面にきらきらと光る日の光がとても美しかった。

Mimurotoji temple was built around 780 at the request of Emperor Konin. It enshrines the Thousand-armed Bodhisattva. The Thousand-Armed Bodhisattva is said to save all people with her countless hands. The hydrangea garden was beautiful with full of budding plants. Peonies were beginning to bloom. The lotus was in an overturned pot, and the roots are probably still alive, but I guess they are carefully nurturing them to grow again in the future. The Uji River was beautiful. Ukifune, a character in the Tale of Genji, threw herself into the river and survived. The current is relatively calm. The sunlight glinting on the surface of the water was magnificent.





源氏物語ミュージアムも行った。御簾の片側からは向こう側が見え、逆側からは何も見えないというのがあったり…。物語を人形で紹介するビデオもあったり。愛憎渦巻くどろどろの物語なので、まあ…こういうのが流行るのはいつの時代も一緒なんだなーと。こういう時代には、貴族は貴族で、覇権争いや世継ぎへの重圧があったり、お付きの者は働くためだけに生まれてきているし、なんというか、今とは別世界なみに辛い世の中だろうななんて思う…。

We also visited the Tale of Genji Museum. There was a blind where you could see the other side from one side and nothing from the other side.... There was also a video showing the story with puppets. The story is a muddled tale of love and hate, so I thought, well...it's always the same that this kind of thing is popular. In these times, nobles had a struggle for supremacy and pressure on heirs, and their attendants were born only to work and serve... it must have been a different world from the one we live in today.



平等院鳳凰堂。藤原氏の別荘を1053年あたりに寺院にしたもの。末法思想が流行っていたので、来世の極楽浄土への転生を祈って建てられた。現生はもう諦めていたということか…。内部の床や壁は絢爛豪華な装飾がほどこされている。雲に乗って空を飛び、楽器を鳴らして極楽浄土に導いてくれる仏の遣い?達もいる。ひな祭りの五人囃子のような、楽器たち。まさに、極楽浄土を表現しているのだそう。

A villa of the Fujiwara clan was converted into a temple around 1053. It was built to pray for reincarnation to the Pure Land of Ultimate Bliss in the next life, since the Latter Day Sect of Buddhism was in vogue. The floor and walls inside the temple are decorated with gorgeous ornaments. There are also some servants of the Buddha who fly in the sky on clouds and play musical instruments to lead us to the Pure Land of Ultimate Bliss. The musical instruments are like the five musicians of the Doll Festival. The whole hall is said to represent the Pure Land of Ultimate Bliss, and it sure does.






 

夜の清水寺も行った! 覚悟はしていたけどすごい人だった。夕方から夜にかけて夕焼けも桜もとても綺麗だった。

We also went to Kiyomizu Temple at night! I was prepared for it, but there were so many people. The sunset and cherry blossoms were stunning in the evening and at night and made the hill-climbing worthwhile.









京都ハイアットの一回にある京都ビストロで夕食。ちょっと並んだけど、その甲斐あってとても美味しかった! 清水寺のふもとにある、これぞ京都!という場所にあるハイアットは、なーんと一泊50万円だった!!! 信じられんーー お金持ちはいるものだ…。

We had dinner at Kyoto Bistro on the first floor of the Kyoto Hyatt. It took a while to wait in line, but it was worth it.  The Hyatt, located at the foot of Kiyomizu-dera Temple, is the epitome of Kyoto, and it costs $5000 per night!  Unbelievable!  Rich people do exist...

カラマリ。イカのフリット。

丹波鶏とスモークサーモンのサラダ。

素敵なところだった。アメリカの高級なレストランみたいな。スタッフも半数外国人、お客さんはほとんど外国人で、アメリカに戻ったような気分だった。

No comments:

Post a Comment